Signification du mot "there will be sleeping enough in the grave" en français
Que signifie "there will be sleeping enough in the grave" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
there will be sleeping enough in the grave
US /ðɛr wɪl bi ˈslipɪŋ ɪˈnʌf ɪn ðə ɡreɪv/
UK /ðɛə wɪl bi ˈsliːpɪŋ ɪˈnʌf ɪn ðə ɡreɪv/
Expression Idiomatique
on aura bien assez de temps pour dormir dans la tombe
a proverb suggesting that one should be active and productive while alive, as there will be plenty of time for rest after death
Exemple:
•
I know you're tired, but we have a deadline to meet; there will be sleeping enough in the grave.
Je sais que tu es fatigué, mais nous avons une échéance à respecter ; on aura bien assez de temps pour dormir dans la tombe.
•
He works eighteen hours a day, claiming that there will be sleeping enough in the grave.
Il travaille dix-huit heures par jour, affirmant qu'on aura bien assez de temps pour dormir dans la tombe.